Коллекция песен мужских казачьих хоров и фольклорных ансамблей

Слушать песни казаков

  • ВСЕ КАЗАЧЬИ ПЕСНИ
  • О казачьих хорах

    Видео о казаках


    Хор Жарова на DVD

    OZON.ru Подробнее…

    О хоре Жарова

    ...На сцене он не просто управлял, он создавал и сам настолько упи­вался своим творением, что невольно зара­жал им слушателей. Дальше…

    Станичные песни

    Любят попеть в Кременской станице... В темноте летнего вечерка кто-нибудь каш­лянет и песню заиграет: «Запи-са-ли казака на службицу...» Полностью…

    Старинный русский романс на слова Е.Гребенки, поют донские казаки хора Сергея Жарова И как всегда, текст песни "Очи черные" - прилагается

    "Очи черные" - текст



    Очи черные, очи страстные
    Очи жгучие и прекрасные,
    Как люблю я вас, как боюсь я вас,
    Знать, увидел вас я не в добрый час.

    По обычаю петербургскому,
    По обычаю чисто русскому,
    Жить не можем мы без шампанского
    И без табора без цыганского.

    Очи черные - слушать

    Казачьи хоры и исполнители:
    Кубанский ансамбль Захарченко Хор Сретенского монастыря Донской хор Жарова лучшее Другие Ансамбль Александрова Сакма Братина Хор Валаам Криница Казачий круг Станица

    Еще Романсы в исполнении казачьих хоров:

    "Очи черные" едва ли не самый известный "цыганский" романс на русском языке, который очень любят петь зарубежные исполнители на концертах в Российской федерации, но существуют и переводы, например, на французский. В частности, романс включали в репертуар и даже на русском языке французские певицы Мирей Матье и Патрисия Каас, а также ранее Луи Армстронг и Хулио Иглесиас, и этот список далеко не полон. Разумеется, в основе популярности песни у иностранцев не столько  какая-то мифическая приверженность зарубежных деятелей эстрады к русской культуре, а скорее желание подражать великому Шаляпину, пение которого в свое время обеспечило большую известность романса во всем музыкальном мире. Первая публикация "Очей черных" как романса представляла собой переделанный вариант стихов и вышла в 1884 году. По сравнению с текстом стихотворения романс был существенно переработан. Первоначальный текст песни "Очи черные", от которого остался в неизмененном виде лишь один первый куплет, был написан Е. Гребинкой в 1843 году. Стихи представляли собой стилизацию под цыганский романс и состояли всего из трех четверостиший, в то время как некоторые позднейшие варианты романса включают в себя целых пять куплетов. При создании романса использована музыка композитора Ф. Германа (мотив его вальса «Hommage»), обработка музыки вальса принадлежит С. Гердалю. Иногда к тексту украинского поэта Гребинки в конце романса добавляются куплеты на тот же мотив неизвестного автора, где есть следующие слова: "Скатерть белая залита вином, Все гусары спят непробудным сном, Лишь один не спит, пьет шампанское..." и т. д., или тот вариант, что приведен в видео песни. Эти куплеты могут существовать в том числе и как самостоятельная песня – смотрите песню "Скатерть белая". Романс "Очи черные" упоминается в произведениях Антона Чехова ("Шампанское"), Всеволода Крестовского ("Торжество Ваала") и многих других. Есть также вариант, исполняемый великим русским певцом Ф. Шаляпиным, который он посвятил своей жене итальянке Иоле Торнаги. Вариант Шаляпина по сравнению со стихами Гребинки существенно расширен благодаря добавлению в песню двух новых четверостиший, скорее всего, собственноручного сочинения. В таком виде на концертах Шаляпина с романсом познакомилась зарубежная публика. В советском Союзе наиболее известно исполнение романса "Очи черные" Вадимом Козиным, кстати, цыганом по матери. Как уже говорилось, романс может быть назван цыганским лишь по причине упоминания в нем цыган, и то не во всех вариантах.

    Очи черные - слушать

    Разместите видео "Очи черные" у себя
    Код для сайтов


    BB-код для форумов